Hallo zusammen!
Heute wir haben einen neuer Blog um weiter Deutsch zu lernen. Das Lied von Heute ist auch von der Band Rammstein, diesmal ist es ein neueres Leid: Deutschland. Ich finde das Lied hat eine super eingängige Intro und der Rythmus macht jeder den Kopft bewegt!
Aber ich werde euch ein paar Einzelheiten verraten:
- Das Lied erschien im Jahr zweitausendneunzehn (2019) auf dem album Rammstein.
- Das Lied war in den Charts in Länden wie: Österreich, der Schweiz, Ungarn und , natürlich, Deutschland beliebt.
Hört euch das Lied und sag mir deine Meinung.
Hier hast du die Übersetzung:
Du (du hast, du hast, du hast, du hast)
Tu (tu tienes, tu tienes, tu tienes, du hast)
Hast viel geweint (geweint, geweint, geweint, geweint)
Has llorado mucho (llorado, llorado, llorado, llorado)
Im Geist getrennt (getrennt, getrennt, getrennt, getrennt)
Separados en espíritu (separados, separados, separados, separados)
Im Herz vereint (vereint, vereint, vereint, vereint)
Unidos en el corazón (unidos, unidos, unidos, unidos)
Wir (wir sind, wir sind, wir sind, wir sind)
Nosotros (estamos, estamos, estamos, estamos)
Sind schon sehr lang zusammen (ihr seid, ihr seid, ihr seid, ihr seid)
Juntos desde hace mucho tiempo
Dein Atem kalt (so kalt, so kalt, so kalt, so kalt)
Tu aliento frío (tan frío, tan frío, tan frío, tan frío)
Das Herz in Flammen (so heiß, so heiß, so heiß, so heiß)
El corazón en llamas (tan caliente, tan caliente, tan caliente, tan caliente)
Du (du kannst, du kannst, du kannst, du kannst)
Tu (tu puedes, tu puedes, tu puedes, tu puedes)
Ich (ich weiß, ich weiß, ich weiß, ich weiß)
Yo (yo sé, yo sé, yo sé, yo sé)
Wir (wir sind, wir sind, wir sind, wir sind)
Nosotros (estamos, estamos, estamos, estamos)
Ihr (ihr bleibt, ihr bleibt, ihr bleibt, ihr bleibt)
Vosotros (permanecéis, permanecéis, permanecéis, permanecéis)
Deutschland!
Alemania!
Mein Herz in Flammen
Mi corazón en llamas
Will dich lieben und verdammen
Quiero amarte y condenarte
Deutschland!
Alemania!
Dein Atem kalt
Tu aliento frío
So jung, und doch so alt
Tan jove, pero tan viejo
Deutschland!
Alemania!
Ich (du hast, du hast, du hast, du hast)
Yo (tu tienes, tu tienes, tu tienes, tu tienes)
Ich will dich nie verlassen (du weinst, du weinst, du weinst, du weinst)
No quiero dejarte nunca (lloras, lloras, lloras, lloras)
Man kann dich lieben (du liebst, du liebst, du liebst, du liebst)
Pedes ser amada (amas, amas, amas, amas)
Und will dich hassen (du hasst, du hasst, du hasst, du hasst)
Y quiero odiarte (odias, odias, odias, odias)
Überheblich, überlegen
Arrogante, superior
Übernehmen, übergeben
Controladora, entregada
Überraschen, überfallen
sorprendida, emboscada
Deutschland, Deutschland über allen
Alemania, Alemania por encima de todos
Deutschland!
Alemania!
Mein Herz in Flammen
Mi corazón en llamas
Will dich lieben und verdammen
Quiero amarte y condenarte
Deutschland!
Alemania!
Dein Atem kalt
Tu aliento frío
So jung, und doch so alt
Tan joven, pero tan viejo
Deutschland!
Alemania!
Deine Liebe
Tu amor
Ist Fluch und Segen
Es una bendición y una maldición
Deutschland!
Alemania
Meine Liebe
Mi amor
Kann ich dir nicht geben
No puedo darte
Deutschland!
Alemania!
Deutschland!
Alemania!
Du
Tu
Ich
Yo
Wir
Nosotros
Ihr
Vosotros
Du (übermächtig, überflüssig)
Tu (abromadora, superflua)
Ich (Übermenschen, überdrüssig)
Yo (superhumanos, cansada)
Wir (wer hoch steigt, der wird tief fallen)
Nosotros (quien se levanta alto, caerá profundo)
Ihr (Deutschland, Deutschland über allen)
Vosotros (Alemania, Alemania por encima de todos)
Deutschland!
Alemania!
Dein Herz in Flammen
Tu corazón en llamas
Will dich lieben und verdammen
Quiero amarte y condenarte
Deutschland!
Alemania!
Mein Atem kalt
Tu aliento frío
So jung, und doch so alt
Tan joven, pero tan viejo
Deutschland!
Alemania!
Deine Liebe
Tu amor
Ist Fluch und Segen
Es una bendición y una maldición
Deutschland!
Alemania!
Meine Liebe
Mi amor
Kann ich dir nicht geben
No puedo darte
Deutschland!
Alemania!